Keine exakte Übersetzung gefunden für رسالة البث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رسالة البث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le message suivant est transmis a': Ia demande de Ia police du New Jersey.
    الرسالة التالية سيتم بثها بناءا على طلب من .(قسم شرطة ولاية (نيو جيرسي
  • "Le message a été diffusé pour la première fois il y a 40 minutes sur Al-Jazeera"
    تم بث الرسالة لأول مرة قبل حوالي 40 دقيقة على قناة الجزيرة
  • Au cours des 8 années où RinkFights.com a été en ligne, combien de lettres d'arrêt de diffusion leur avez-vous envoyées ?
    خلال الأعوام الثمانيه (منذ تأسيس (رينكفايتس دوت كوم كم رساله تُطالب بمنع البث ارسالتم لها؟
  • M. Mally (États-Unis d'Amérique) regrette que la Commission n'ait pas été en mesure d'envoyer un message unifié de manière à fournir l'incitation politique nécessaire pour assurer la reprise du Cycle de Doha et pour promouvoir la libéralisation accrue des échanges mondiaux.
    السيد مالّي (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يأسف لعدم تمكّن اللجنة من بث رسالة موحّدة لتوفير الزخم السياسي المناسب لاستئناف جولة الدوحة والإمعان في تحرير التجارة العالمية.
  • La première vidéo est sortie il y a environ 40 minutes sur Al-Jazeera et l'info est relayé par les chaînes américaines.
    أول رسالة مصورة تم بثها منذ حوالي 40 دقيقة على تلفزيون الجزيرة وما زالت تُعاد منذ ذلك الحين على كل القنوات الأساسية
  • Plus spécifiquement, les balises 406 MHz comportent un message numérique qui permet le codage de données et donc l'identification de la balise. En outre, la plus grande stabilité de la fréquence porteuse à 406 MHz permet un positionnement Doppler plus précis.
    وعلى وجه التحديد، تشمل أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 406 ميغاهرتز رسالة رقمية تتيح بث بيانات مشفّرة، مثل التحديد الفريد لهوية جهاز الإرشاد، بينما يؤدي الاستقرار الأكبر الذي تتميز به الإشارة الناقلة على التردد 406 ميغاهرتز إلى تحديد الموقع تحديدا أدق بالطريقة الدوبلرية.
  • La déclaration d'un conseiller du Président à des diplomates et journalistes étrangers ne constitue pas, par exemple, à son avis, une déclaration de haut niveau condamnant publiquement la torture sous toutes ses formes que le Rapporteur spécial a recommandée; son objet semble être de contenter ceux qui se trouvent à l'extérieur du pays et non d'adresser un message ferme aux autorités judiciaires et aux entités chargées de l'application des lois du pays.
    فعلى سبيل المثال، لا يمثل، حسب رأيه، بيان يدلي به مستشار من الرئاسة إلى الدبلوماسيين والصحفيين الأجانب نوع البيان العلني الرفيع المستوى المندِّد بالتعذيب بجميع أشكاله على النحو الذي أوصى به المقرر الخاص؛ ويبدو كأنه هدف إلى إرضاء أطراف خارج البلد بدل بث رسالة قوية إلى الموظفين القضائيين وموظفي إنفاذ القوانين داخل البلد.
  • Afin d'annoncer clairement que la culture de l'impunité a vécu, le Ministère de la justice doit poursuivre pour malversations les personnes identifiées à l'occasion de l'audit financé par la CE, même si ces personnes ne travaillent plus pour l'Office des forêts.
    إذا ما أريد بث رسالة واضحة مفادها أن ثقافة الإفلات من العقاب قد انتهت، يجب على وزارة العدل أن تتابع مقاضاة الأشخاص الذين تم التعرف عليهم في مراجعة الحسابات التي مولتها المفوضية الأوربية بتهمة الاختلاس، وإن كانوا لم يعودوا يعملوا مع هيئة تنمية الحراجة.